Getting engaged: Japanese style | 結納しました

Last November, my wonderful boyfriend at that time proposed to me on Maui Island. He surprised me with the perfect proposal that I had dreamed of since I was a little girl. I said "yes" and so we got engaged... but that was western style...! On June 1st, I got officially engaged, traditional Japanese style.

去年の11月、ハワイのマウイ島でプロポーズをしてもらってからしばらく経ちましたが、6月1日に正式に「結納」をしました。周りのお友達も先輩も、結納をした人がほとんどおらず、そもそも何なのかもほぼ分からず、「結納 とは」とググるところから始めました…。

In the ceremony, we had to exchange gifts for the other family, and for each other. Usually, the bride receives an engagement ring (I had to put it back in the box and give it back right before the ceremony! lol), and a watch or tie pin for the groom.

「略式結納」という、結納の中で最近一番多くなっているシンプルな形式で行いました。結納品の中に、記念品として婚約指輪と時計を交換しました。(指輪は直前にいったんお返しして、また付けてもらいましたw)

We went back near where my parents live in Nagoya. We had the ceremony in a restaurant with the perfect view of the Nagoya Castle.

式は名古屋城が見渡せる、ナゴヤキャッスルのレストラン内で行いました。

This is a set of gifts from my fiancé's family. We exchange these sets and they can go from simple to super fancy.

このような「結納品」を交換するのですが、シンプルなものから超ド派手なものまで色々あった中、私達はシンプルでモダンなものを選びました。

The type of kimono that I'm wearing is a "Furisode". Only unmarried girls are allowed to wear them, and I think this will be the last time I would wear this in my life. Not sure if I'll miss wearing it because it was my second time I wore it, and it is not the most comfortable thing you can wrap around your body...

Now we've got this ceremony over with, and our wedding venue is booked for March 2015! (checked off of my 100 resolutions!) I plan to document my wedding planning on this blog so stay tuned for more! :)

未婚の女性しか着ることのできない振り袖、おそらくこの時が人生で最後の振り袖になると思います。特に感慨深いわけではないですが、なんだか変な感じ!

そして、100個の目標のひとつでもあった、式場選びも完了しました!これからウェディング準備もこのブログで書いていこうと思いますのでお楽しみに。